Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 148:7 - Catholic Public Domain Version

7 Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 Praise the LORD from the earth, Ye dragons, and all deeps:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 Praise the Lord from the earth, you sea monsters and all deeps!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 Praise Jehovah from the earth, Ye sea-monsters, and all deeps;

参见章节 复制

Common English Bible

7 Praise the LORD from the earth, you sea monsters and all you ocean depths!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Praise the Lord from the earth, ye dragons, and all ye deeps:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 Praise the Lord from the earth, you great sea creatures and all deeps,

参见章节 复制




Psalm 148:7
9 交叉引用  

And God created the great sea creatures, and everything with a living soul and the ability to move that the waters produced, according to their species, and all the flying creatures, according to their kind. And God saw that it was good.


and he had departed, he found the dead body lying on the road, with the donkey and the lion standing beside the dead body. The lion did not eat from the dead body, nor did it harm the donkey.


And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.


In that day, the Lord will visit, with his harsh and great and strong sword, against Leviathan, the barred serpent, and against Leviathan, the twisted serpent, and he will slay the whale that is in the sea.


The wild beasts of the field will glorify me, with the serpents and the ostriches. For I have brought waters to the desert, rivers to inaccessible places, in order to give drink to my people, to my elect.


跟着我们:

广告


广告