Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 26:17 - Catholic Public Domain Version

17 Just like one who takes hold of a dog by the ears, so also is he who crosses impatiently and meddles in the quarrels of another.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 He who, passing by, stops to meddle with strife that is none of his business is like one who takes a dog by the ears.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears.

参见章节 复制

Common English Bible

17 Like yanking the ears of a dog, so is one who passes by and gets involved in another person’s fight.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.

参见章节 复制




Proverbs 26:17
7 交叉引用  

The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.


The lips of the foolish meddle in disputes. And his mouth provokes conflicts.


Honor is for the man who separates himself from contentions. But all the foolish meddle in altercations.


Just as he is guilty who let loose the arrows and the lances unto death,


Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.


But he said to him, "Man, who has appointed me as judge or arbitrator over you?"


跟着我们:

广告


广告