Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 14:13 - Catholic Public Domain Version

13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of that mirth is heaviness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is heaviness and grief.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.

参见章节 复制

Common English Bible

13 The heart feels pain even in laughter, and in the end, joy turns to sorrow.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning taketh hold of the end of joy.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.

参见章节 复制




Proverbs 14:13
9 交叉引用  

But in the end, she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two-edged sword.


So then, rejoice, O young man, in your youth, and let your heart remain in what is good during the days of your youth. And walk in the ways of your heart, and with the perception of your eyes. And know that, concerning all these things, God will bring you to judgment.


I said in my heart: "I will go forth and overflow with delights, and I will enjoy good things." And I saw that this, too, is emptiness.


Laughter, I considered an error. And to rejoicing, I said: "Why are you being deceived, to no purpose?"


And Abraham said to him: 'Son, recall that you received good things in your life, and in comparison, Lazarus received bad things. But now he is consoled, and truly you are tormented.


Be afflicted: mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your gladness into sorrow.


跟着我们:

广告


广告