Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philemon 1:14 - Catholic Public Domain Version

14 But I was willing to do nothing without your counsel, so as not to make use of your good deed as if out of necessity, but only willingly.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 but without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 But it has been my wish to do nothing about it without first consulting you and getting your consent, in order that your benevolence might not seem to be the result of compulsion or of pressure but might be voluntary [on your part].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.

参见章节 复制

Common English Bible

14 However, I didn’t want to do anything without your consent so that your act of kindness would occur willingly and not under pressure.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.

参见章节 复制




Philemon 1:14
10 交叉引用  

I know, my God, that you test hearts, and that you love simplicity. Therefore, in the simplicity of my heart, I also have offered all these things joyfully. And I have seen, with immense gladness, your people, who have been found here, offering their donations to you.


Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age.


For if I do this willingly, I have a reward. But if I do this reluctantly, a dispensation is granted to me.


Who has ever served as a soldier and paid his own stipend? Who plants a vineyard and does not eat from its produce? Who pastures a flock and does not drink from the milk of the flock?


not because we have dominion over your faith, but because we are assistants of your joy. For by faith you stand.


For when the will is prompted, it receives according to what that person has, not according to what that person does not have.


Therefore, I considered it necessary to ask the brothers to go to you in advance and to prepare this blessing as promised, and in this way, you may be ready as a blessing, not as an excess.


each one giving, just as he has determined in his heart, neither out of sadness, nor out of obligation. For God loves a cheerful giver.


跟着我们:

广告


广告