Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 19:13 - Catholic Public Domain Version

13 You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 You shall not defraud or oppress your neighbor or rob him; the wages of a hired servant shall not remain with you all night until morning.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

参见章节 复制

Common English Bible

13 You must not oppress your neighbors or rob them. Do not withhold a hired laborer’s pay overnight.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Thou shalt not calumniate thy neighbour, nor oppress him by violence. The wages of him that hath been hired by thee shall not abide with thee until the morning.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 “You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning.

参见章节 复制




Leviticus 19:13
29 交叉引用  

He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.


if I have used its fruits for nothing but money and have afflicted the souls of its tillers,


Just as a servant desires the shade, and just as the hired hand looks forward to the end of his work,


If it has been eaten by a wild beast, let him carry what was killed to him, and then he shall not make restitution.


But if the owner was present, he shall not make restitution, especially if it had been brought for hired work.


You shall not harass the newcomer, nor shall you afflict him. For you yourselves were once newcomers in the land of Egypt.


If anyone will have entrusted money, or a container, to his friend to keep, and if these have been stolen from the one who received them: if the thief is found, he shall repay double.


Diverse weights, diverse measures: both are abominable with God.


Do not act with violence toward the pauper because he is poor. And do not weary the needy at the gate.


Do not say to your friend: "Go away, and then return. Tomorrow I will give to you." When you are able to do so, give in the present.


Woe to one who builds his house with injustice and his upper rooms without judgment, who oppresses his friend without cause and does not pay him his wages.


Thus says the Lord: Exercise judgment and justice, and free anyone who is oppressed by violence from the hand of a false accuser. And do not be willing to sadden the new arrival, or the orphan, or the widow, nor should you burden them unfairly. And you shall not shed innocent blood in this place.


and if he has not grieved any man, but has restored the collateral to the debtor, if he has seized nothing by violence, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,


They have accepted bribes among you to shed blood. You have received usury and superabundance, and in avarice you have oppressed your neighbors. And you have forgotten me, says the Lord God.


The people of the land have oppressed with slander and have seized with violence. They have afflicted the needy and the poor, and they have oppressed the new arrival by accusations without judgment.


When you will sell anything to your fellow citizen, or buy anything from him, do not cause your brother grief, but buy from him according to the number of years from the Jubilee,


Do be willing to afflict your countrymen, but let each one fear his God. For I am the Lord your God.


or who will have found a lost thing and then also withheld it by swearing falsely, or who will have done any other of the many things by which men usually sin:


And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, says the Lord of hosts.


And when evening had arrived, the lord of the vineyard said to his manager, 'Call the workers and pay them their wages, beginning from the last, even to the first.'


You know the precepts: "Do not commit adultery. Do not kill. Do not steal. Do not speak false testimony. Do not deceive. Honor your father and mother."


But he said to them, "You should do nothing more than what has been appointed to you."


and that no one should overwhelm or circumvent his brother in business. For the Lord is the vindicator of all these things, just as we have preached and testified to you.


For Scripture says: "You shall not muzzle an ox as it is treading out the grain," and, "The worker is worthy of his pay."


Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.


跟着我们:

广告


广告