Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 22:16 - Catholic Public Domain Version

16 "All the people of the Lord declare this: What is this transgression? Why have you forsaken the Lord, the God of Israel, by building a sacrilegious altar, and by withdrawing from the worship of him?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 The whole congregation of the Lord says, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the Lord, in that you have built yourselves an altar to rebel this day against the Lord?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Thus saith the whole congregation of Jehovah, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following Jehovah, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against Jehovah?

参见章节 复制

Common English Bible

16 They said, “Here is what the LORD’s entire community says: ‘What’s this disrespectful thing that you’ve done to the God of Israel? Today you’ve turned away from following the LORD by building yourselves an altar as an act of rebellion against the LORD.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thus saith all the people of the Lord: What meaneth this transgression? Why have you forsaken the Lord the God of Israel, building a sacrilegious altar, and revolting from the worship of him?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 “Thus says the whole congregation of the Lord, ‘What is this breach of faith that you have committed against the God of Israel in turning away this day from following the Lord by building yourselves an altar this day in rebellion against the Lord?

参见章节 复制




Joshua 22:16
8 交叉引用  

For I was ashamed to petition the king for assistance and for horsemen, who would defend us from the enemy along the way. For we had said to the king: "The hand of our God is over all those who seek him in goodness. And his authority, and his strength and fury, is over all those who forsake him."


And you shall say to them: The man of the house of Israel, or of the newcomers who sojourn with you, who offers a holocaust or a victim,


But if you are not willing to follow him, he will leave the people behind in the wilderness, and you will have been the cause of all our deaths."


in the place which the Lord your God will choose, so that his name may be in it. To that place, you shall bring all the things that I instruct you: holocausts, and victims, and tithes, and the first-fruits of your hands, and whatever is best among the gifts that you shall vow to the Lord.


And when the sons of Israel had heard of it, and certain messengers had reported to them that the sons of Reuben, and of Gad, and of the one half tribe of Manasseh had built an altar in the land of Canaan, upon the hills of the Jordan, facing the sons of Israel,


And they went to the sons of Reuben, and of Gad, and of the one half tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and they said to them:


"It displeases me that I have appointed Saul as king. For he has forsaken me, and he has not fulfilled the work of my words." And Samuel was greatly saddened, and he cried out to the Lord, all night long


跟着我们:

广告


广告