Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 16:10 - Catholic Public Domain Version

10 And when you announce all these words to this people, they will say to you: 'Why would the Lord pronounce all this great evil against us? What is our iniquity and what is our sin that we have committed against the Lord our God?'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And when you tell these people all these words and they inquire of you, Why has the Lord decreed all this enormous evil against us? Or, What is our iniquity? Or, What is the sin that we have committed against the Lord our God?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Jehovah our God?

参见章节 复制

Common English Bible

10 When you proclaim all these things to the people, and they ask you, “Why has the LORD pronounced such massive devastation against us? What have we done wrong? How have we sinned against the LORD our God?”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And when thou shalt tell this people all these words and they shall say to thee: Wherefore hath the Lord pronounced against us all this great evil? What is our iniquity? and what is our sin, that we have sinned against the Lord our God?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 “And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the Lord our God?’

参见章节 复制




Jeremiah 16:10
11 交叉引用  

And the Lord of hosts, who planted you, has pronounced an evil against you, concerning the evils of the house of Israel and the house of Judah, which they have done to themselves so as to provoke me, by offering libations to Baal."


But if you say in your heart, 'Why have these things happened to me?' it is because of the greatness of your iniquity that your shame has been uncovered and the soles of your feet have been defiled.


How can you say: 'I have not been polluted. I have not walked after Baal?' Consider your ways in the steep valley. Acknowledge what you have done, so that you may be like a swift runner, following his course.


And you have said: 'I am innocent and without sin. And because of this, let your fury be turned away from me.' Behold, I will contend with you in judgment, because you have said: 'I have not sinned.'


because of the wickedness which they have done, so that they provoked me to wrath, and because they went to offer sacrifice and worship to strange gods, which neither they, nor you, nor your fathers knew.


And if they say, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' You shall say to them: 'Just as you have abandoned me and have served a strange god in your own land, so will you serve strangers in a land not your own.'


And I will make Jerusalem into piles of sand and into a lair for serpents. And I will make the cities of Judah desolate, so much so that there will be no inhabitant.


And Ephraim has said, "Nevertheless, I have become rich; I have found an idol for myself. All of my labors will not reveal to me the iniquity that I have committed."


跟着我们:

广告


广告