Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 12:15 - Catholic Public Domain Version

15 And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 And after I have plucked them up, I will return and have compassion on them and will bring them back again, every man to his heritage and every man to his land.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

参见章节 复制

Common English Bible

15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.

参见章节 复制




Jeremiah 12:15
16 交叉引用  

but instead, 'As the Lord lives, who led the sons of Israel away from the land of the north,' and from all the lands to which I have cast them out. And I will lead them back into their own land, which I gave to their fathers.


And I will set my eyes upon them, so as to be pleased. And I will lead them back into this land. And I will build them up, and I will not tear them down. And I will plant them, and I will not uproot them.


And I will be found by you, says the Lord. And I will lead you back from your captivity. And I will gather you from all the nations and all the places, to which I have expelled you, says the Lord. And I will return you from the place to which I sent you into captivity.


Go, and proclaim these words toward the north, and you shall say: Return, O apostate Israel, says the Lord. For I will not avert my face from you. For I am holy, says the Lord, and I will not be angry forever.


In that time, Jerusalem will be called: 'The Throne of the Lord.' And all the nations will be gathered to it, in the name of the Lord, in Jerusalem. And they will not walk after the depravity of their own most wicked heart.


And you will swear, 'As the Lord lives,' in truth and in judgment and in justice." And the Gentiles will bless him, and they will praise him.


But I will convert the captivity of Moab in the last days, says the Lord." Such are the judgments of Moab thus far.


But in the last days, I will cause the captives of Elam to return, says the Lord."


And after this, I will cause the captives of the sons of Ammon to return, says the Lord."


And when he has been firmly established, his kingdom will be shattered and will be divided towards the four winds of the heaven, but not to his posterity, nor according to his power with which he ruled. For his kingdom will be torn to pieces, even for the outsiders who have been expelled from these.


And I will turn back the captivity of my people Israel. And they will rebuild the deserted cities and inhabit them. And they will plant vineyards and drink their wine. And they will create gardens and eat their fruits.


We will not return to our houses, even until the sons of Israel may possess their inheritance.


'After these things, I will return, and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen down. And I will rebuild its ruins, and I will raise it up,


until the Lord provides rest to your brothers, just as he has provided for you. And they, too, shall possess the land, which he will give to them beyond the Jordan. Then each one shall return to his possession, which I have allotted to you.'


then the Lord your God will lead you away from your captivity, and he will take pity on you, and he will gather you again from all the nations to which he had dispersed you before.


跟着我们:

广告


广告