Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 12:15 - American Standard Version (1901)

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 And after I have plucked them up, I will return and have compassion on them and will bring them back again, every man to his heritage and every man to his land.

参见章节 复制

Common English Bible

15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.

参见章节 复制




Jeremiah 12:15
16 交叉引用  

but, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.


For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.


And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.


Go, and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah; I will not look in anger upon you; for I am merciful, saith Jehovah, I will not keep anger for ever.


At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.


and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.


Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab.


But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.


But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.


And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.


And I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.


We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.


After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:


until Jehovah give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which Jehovah your God giveth them beyond the Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.


that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.


跟着我们:

广告


广告