Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 51:10 - Catholic Public Domain Version

10 Have not you dried up the sea, the waters of the great abyss, and turned the depths of the sea into a road, so that the delivered could cross over it?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Was it not You Who dried up the Red Sea, the waters of the great deep, Who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? [Why then are we left so long in captivity?]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

参见章节 复制

Common English Bible

10 Didn’t you dry up the sea, the waters of the great deep? And didn’t you make the redeemed a road to cross through the depths of the sea, a road for the redeemed to pass?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Hast not thou dried up the sea, the water of the mighty deep: who madest the depth of the sea a way, that the delivered might pass over?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

参见章节 复制




Isaiah 51:10
20 交叉引用  

those sitting in darkness and in the shadow of death, shackled by extreme poverty and by iron.


For he has satisfied the empty soul, and he has satisfied the hungry soul with good things:


And they spoke badly about God. They said, "Would God be able to prepare a table in the desert?


But the sons of Israel continued directly through the midst of the dried sea, and the waters were to them like a wall on the right and on the left.


In your mercy, you have been a leader to the people whom you have redeemed. And in your strength, you have carried them to your holy dwelling place.


And the Lord will desolate the tongue of the sea of Egypt. And he will lift up his hand over the river, with the strength of his Spirit; and he will strike it, in its seven streams, so that they may cross through it in their shoes.


And there will be a way for the remnant of my people, who will be left behind by the Assyrians: just as there was for Israel in the day that he ascended from the land of Egypt.


And the redeemed of the Lord will be converted, and they will return to Zion with praising. And everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and rejoicing. For pain and sorrow will flee away.


And there shall be a path and a road in that place. And it will be called the Holy Way. The defiled will not pass through it. For this will be an upright path for you, so much so that the foolish will not wander along it.


There will be no lions in that place, and harmful wild animals will neither climb up to it, nor be found there. Only those who have been freed will walk in that place.


I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.


Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters,


For I arrived, and there was no man. I called out, and there was no one who would hear. Has my hand been shortened and become small, so that I am unable to redeem? Or is there no power in me to deliver? Behold, at my rebuke, I will make the sea into a desert. I will turn rivers into dry land. The fish will rot for lack of water and will die of thirst.


And they will call them: The holy people, the redeemed of the Lord. Then you will be called: A city sought, and not forsaken.


Throughout all their tribulation, he was not troubled, for the Angel of his presence saved them. With his love, and by his leniency, he has redeemed them, and he has carried them and lifted them up, throughout all the days of the ages.


As in the days of your departure from the land of Egypt, I will reveal miracles to him.


And he will pass over the narrow passage of the sea, and he will strike the waves of the sea, and all the depths of the river will be confounded, and the arrogance of Assyria will be brought low, and the scepter of Egypt will withdraw.


跟着我们:

广告


广告