Isaiah 43:23 - Catholic Public Domain Version23 You have not offered me the ram of your holocaust, and you have not glorified me with your victims. I have not burdened you with oblations, nor have I wearied you with incense. 参见章节更多版本King James Version (Oxford) 176923 Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense. 参见章节Amplified Bible - Classic Edition23 You have not brought Me your sheep and goats for burnt offerings, or honored Me with your sacrifices. I have not required you to serve with an offering or treated you as a slave by demanding tribute or wearied you with offering incense. 参见章节American Standard Version (1901)23 Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense. 参见章节Common English Bible23 You didn’t bring me lambs for your entirely burned offering; you didn’t honor me with your sacrifices. I didn’t make you worship with offerings; I didn’t weary you with frankincense. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version23 Thou hast not offered me the ram of thy holocaust, nor hast thou glorified me with thy victims. I have not caused thee to serve with oblations, nor wearied thee with incense. 参见章节 |
Whoever immolates an ox, it is as if he slaughters a man. Whoever sacrifices a sheep, it is as if he is smashing the head of a dog. Whoever offers an oblation, it is as if he is offering swine's blood. Whoever makes remembrance with incense, it is as if he is blessing an idol. All these things, they have chosen according to their own ways, and their soul has taken delight in their own abominations.