Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hosea 13:7 - Catholic Public Domain Version

7 And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;

参见章节 复制

Common English Bible

7 So I will become like a lion to them; like a leopard I will lurk beside the road.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.

参见章节 复制




Hosea 13:7
10 交叉引用  

And because of pride, you will seize me like a lioness, and having returned, you torment me to an extraordinary degree.


The Lord will go forth like a strong man; like a man of battle, he will stir up zeal. He will shout and cry out. He will prevail against his enemies.


He has abandoned those he sheltered like a lion. For the earth has become a desolation before the face of the anger of the dove, and before the face of the fury of the Lord.


For this reason, a lion from the forest has struck them down, a wolf toward evening has laid waste to them, a leopard lies in wait over their cities. All who go out from there will be taken. For their transgressions have been multiplied; their rebellions have been strengthened.


DALETH. He has become to me like a bear lying in ambush, like a lion in hiding.


For I will be like a lioness to Ephraim, and like a lion's offspring to the house of Judah. I myself will seize and go forth. I will take away, and there is no one who can rescue.


And he said: The Lord will roar from Zion, and from Jerusalem he will utter his voice. And the beautiful pastures have mourned, and the top of Carmel has become dry.


Will a lion roar in the forest, unless he has prey? Will the lion's young cry out from his den, unless he has taken something?


The lion will roar, who will not fear? The Lord God has spoken, who will not prophesy?


And the beast that I saw was similar to a leopard, and its feet were like the feet of a bear, and its mouth was like the mouth of a lion. And the dragon gave his own power and great authority to it.


跟着我们:

广告


广告