Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hosea 13:7 - American Standard Version (1901)

7 Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 Therefore I have become to them like a lion; like a leopard I will lurk by the way [to Assyria] and watch them.

参见章节 复制

Common English Bible

7 So I will become like a lion to them; like a leopard I will lurk beside the road.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.

参见章节 复制




Hosea 13:7
10 交叉引用  

And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.


Jehovah will go forth as a mighty man; he will stir up his zeal like a man of war: he will cry, yea, he will shout aloud; he will do mightily against his enemies.


He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing sword, and because of his fierce anger.


Wherefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; every one that goeth out thence shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backslidings are increased.


He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.


For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.


And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.


Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?


The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?


And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.


跟着我们:

广告


广告