Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 13:18 - Catholic Public Domain Version

18 Pray for us. For we trust that we have a good conscience, being willing to conduct ourselves well in all things.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Keep praying for us, for we are convinced that we have a good (clear) conscience, that we want to walk uprightly and live a noble life, acting honorably and in complete honesty in all things.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 Pray for us: for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honorably in all things.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Pray for us. We’re sure that we have a good conscience, and we want to do the right thing in every way.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Pray for us. For we trust we have a good conscience, being willing to behave ourselves well in all things.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things.

参见章节 复制




Hebrews 13:18
16 交叉引用  

Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."


And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.


Render to no one harm for harm. Provide good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.


Let us walk honestly, as in the daylight, not in carousing and drunkenness, not in promiscuity and sexual immorality, not in contention and envy.


Therefore, I beg you, brothers, through our Lord Jesus Christ and though the love of the Holy Spirit, that you assist me with your prayers to God on my behalf,


For our glory is this: the testimony of our conscience, which is found in simplicity of heart and in sincerity toward God. And it is not with worldly wisdom, but in the grace of God, that we have conversed with this world, and more abundantly toward you.


Concerning the rest, brothers, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.


Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains)


and to walk honestly with those who are outside, and to desire nothing belonging to another.


Concerning other things, brothers, pray for us, so that the Word of God may advance and be glorified, just as it is among you,


Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.


Keep your behavior among the Gentiles to what is good, so that, when they slander you as if you were evildoers, they may, by the good works that are seen in you, glorify God on the day of visitation.


But do so with meekness and fear, having a good conscience, so that, in whatever matter they may slander you, they shall be confounded, since they falsely accuse your good behavior in Christ.


And now you also are saved, in a similar manner, by baptism, not by the testimony of sordid flesh, but by the examination of a good conscience in God, through the resurrection of Jesus Christ.


跟着我们:

广告


广告