Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 16:14 - Catholic Public Domain Version

14 Because of this, she called that well: 'The well of the one who lives and who sees me.' The same is between Kadesh and Bered.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi [A well to the Living One Who sees me]; it is between Kadesh and Bered.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Therefore, that well is called Beer-lahai-roi; it’s the well between Kadesh and Bered.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Therefore she called that well: The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.

参见章节 复制




Genesis 16:14
7 交叉引用  

And they returned and arrived at the fountain of Mishpat, which is Kadesh. And they struck the entire region of the Amalekites, and the Amorites who dwelt in Hazazontamar.


And Hagar gave birth to a son for Abram, who called his name Ishmael.


And God opened her eyes. And seeing a well of water, she went and filled the skin, and she gave the boy to drink.


For this reason, that place was called Beersheba, because there both of them did swear.


Then, at the same time, Isaac was walking along the way that leads to the well, whose name is: 'of the One who lives and who sees.' For he dwelt in the southern land.


And after his passing, God blessed his son Isaac, who lived near the well named 'of the One who lives and who sees.'


And those exploring the land returned after forty days, having circulated through the entire region.


跟着我们:

广告


广告