Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 7:14 - Catholic Public Domain Version

14 Then the Lord said to Moses: "The heart of Pharaoh has been hardened; he is not willing to release the people.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the Lord said to Moses, Pharaoh's heart is hard and stubborn; he refuses to let the people go.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 And Jehovah said unto Moses, Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Then the LORD said to Moses, “Pharaoh is stubborn. He still refuses to let the people go.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened; he will not let the people go.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go.

参见章节 复制




Exodus 7:14
21 交叉引用  

And the Lord said to Moses: "Enter to Pharaoh. For I have hardened his heart, and that of his servants, so that I may accomplish these, my signs, in him,


And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel.


But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he was not willing to release them.


But if you resist, and you are unwilling to release them, behold, tomorrow I will bring locusts into your borders.


But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.


I have said to you: Release my son, so that he may serve me. And you were not willing to release him. Behold, I will put to death your firstborn son.' "


And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not listen to them, just as the Lord had instructed.


Go to him in the morning; behold, he will go out to the waters. And you will stand to meet him above the bank of the river. And you will take, in your hand, the staff that was turned into a serpent.


And the frogs will withdraw from you, and from your house, and from your servants, and from your people. And they will remain only in the river."


Then Pharaoh, seeing that relief had been provided, hardened his own heart, and he did not listen to them, just as the Lord had instructed.


But if you are not willing to release them, behold, I will strike all your coasts with frogs.


But if you still refuse, and you retain them,


Then Pharaoh, seeing that the rain, and the hail, and the thunders had ceased, added to his sin.


And Pharaoh sent to see; neither was there anything dead of those things that Israel possessed. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not release the people.


But if you are not willing, and you provoke me to anger, then the sword will devour you. For the mouth of the Lord has spoken.


Then why have this people in Jerusalem turned away with a contentious loathing? They have taken hold of what is false, and they are not willing to return.


Your habitation is in the midst of deceit. In their deceitfulness, they have refused to know me, says the Lord."


And they set their heart like the hardest stone, so that they would not hear the law and the words that the Lord of hosts has sent with his Spirit by the hand of the former prophets. And so a great indignation came from Lord of hosts.


And Sihon, the king of Heshbon, was not willing to grant passage to us. For the Lord your God had hardened his spirit, and had fastened his heart, so that he would be delivered into your hands, just as you now see.


Be careful not to reject the One who is speaking. For if those who rejected him who was speaking upon the earth were not able to escape, so much more we who might turn away from the One who is speaking to us from heaven.


Why have you hardened your hearts, just as Egypt and Pharaoh hardened their hearts? After he was struck, did he not then release them, and they went away?


跟着我们:

广告


广告