Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 5:31 - Catholic Public Domain Version

31 "For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 For this reason a man shall leave his father and his mother and shall be joined to his wife, and the two shall become one flesh. [Gen. 2:24.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.

参见章节 复制

Common English Bible

31 “This is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two of them will be one body”.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

31 “Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh.”

参见章节 复制




Ephesians 5:31
5 交叉引用  

For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh.


"For this reason, a man shall separate from father and mother, and he shall cling to his wife, and these two shall become one flesh.


And do you not know that whoever is joined to a harlot becomes one body? "For the two," he said, "shall be as one flesh."


This is a great Sacrament. And I am speaking in Christ and in the Church.


跟着我们:

广告


广告