Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 3:15 - Catholic Public Domain Version

15 What has been made, the same continues. What is in the future, has already existed. And God restores what has passed away.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 That which is now already has been, and that which is to be already has been; and God seeks that which has passed by [so that history repeats itself].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.

参见章节 复制

Common English Bible

15 Whatever happens has already happened, and whatever will happen has already happened before. And God looks after what is driven away.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 That which hath been made, the same continueth: the things that shall be, have already been: and God restoreth that which is past.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.

参见章节 复制




Ecclesiastes 3:15
3 交叉引用  

I continued on, so as to contemplate wisdom, as well as error and foolishness. "What is man," I said, "that he would be able to follow his Maker, the King?"


Whoever shall be in the future, his name has already been called. And it is known that he is a man and that he is not able to contend in judgment against one who is stronger than himself.


跟着我们:

广告


广告