Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 26:18 - Catholic Public Domain Version

18 Today, the Lord has chosen you, so that you may be his particular people, just as he has spoken to you, and so that you may keep all his precepts,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 and the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And the Lord has declared this day that you are His peculiar people as He promised you, and you are to keep all His commandments;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 and Jehovah hath avouched thee this day to be a people for his own possession, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;

参见章节 复制

Common English Bible

18 Today the LORD has gotten your agreement that you will be his treasured people, just like he promised—by keeping his commandments—

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the Lord hath chosen thee this day, to be his peculiar people, as he hath spoken to thee, and to keep all his commandments:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 And the Lord has declared today that you are a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments,

参见章节 复制




Deuteronomy 26:18
20 交叉引用  

For you have secured your people Israel for yourself, as an everlasting people. And you, O Lord God, have become their God.


My soul has long been a sojourner.


He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.


And I will take you to myself as my people, and I will be your God. And you will know that I am the Lord your God, who led you away from the work house of the Egyptians,


For just as the waistcloth clings to the loins of a man, so have I brought close to me the entire house of Israel and the entire house of Judah, says the Lord, so that they would be to me: a people, and a name, and a praise, and a glory. But they did not listen.


You shall be holy unto me, because I, the Lord, am holy, and I have separated you from the other peoples, so that you would be mine.


in that time, when I will lead to you, and in the time when I will gather for you. For I will deliver you into renown and into praise, among all the peoples of the earth, when I will have converted your captivity before your very eyes, says the Lord.


(which now has been made clear through the Scriptures of the Prophets, in accord with the precept of the eternal God, unto the obedience of faith) which has been made known among all the Gentiles:


For you are a holy people, for the Lord your God. And he chose you, so that you may be a people particularly his, out of all the nations on earth.


You shall listen to his voice, and you shall do the commandments and justices, which I am entrusting to you."


"So then, if you will listen to the voice of the Lord your God, so as to keep and do all of his commandments, which I instruct to you this day, the Lord your God will cause you to be more exalted than all the nations which exist upon the earth.


The Lord will raise you up as a holy people for himself, just as he swore to you, if you will keep the commandments of the Lord your God, and walk in his ways.


So shall he raise you up as a people to himself, and so shall he be your God, just as he has spoken to you, and just as he swore to your fathers: Abraham, Isaac, and Jacob.


But the Lord has taken you up, and led you away from the iron furnaces of Egypt, in order to have a people of inheritance, just as it is to the present day.


For you are a holy people to the Lord your God. The Lord your God has chosen you so that you would be his particular people out of all the peoples who are upon the earth.


He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.


But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.


跟着我们:

广告


广告