本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Baruch 4:8 - Catholic Public Domain Version8 For you have forgotten God, who nurtured you, and you have saddened Jerusalem, your nurse. 参见章节更多版本Common English Bible8 You forgot the eternal God who raised you; and you caused pain to Jerusalem, who nurtured you. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 For you have forgotten God, who brought you up, and you have grieved Jerusalem that nursed you. 参见章节Good News Translation (US Version)8 You forgot the Eternal God, who had nourished you as a child, and so you brought grief to Jerusalem, who had been like a mother to you. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers8 You forgot the everlasting God who brought you up. You also grieved Jerusalem, who nursed you. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition8 You rejected the eternal God who gave you life. And you caused much sadness for Jerusalem, the city that was a mother to you. 参见章节Good News Bible (Anglicised)8 You forgot the Eternal God, who had nourished you as a child, and so you brought grief to Jerusalem, who had been like a mother to you. 参见章节 |