本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Baruch 4:34 - Catholic Public Domain Version34 and the exaltation of her multitude will be cut off, and her gladness will be turned to sorrow. 参见章节更多版本Common English Bible34 I’ll strip away the pride she has in her great population, and turn her arrogance into grief. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 And the joy of her multitude shall be cut off: and her gladness shall be turned to mourning. 参见章节Good News Translation (US Version)34 I will turn her proud boastings into mourning and take away her large population in which she took pride. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers34 And I will take away her pride in her great multitude and her boasting will be turned into mourning. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition34 God will turn her pride into mourning, and she will no longer be proud of her great people. 参见章节 |