Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Amos 3:7 - Catholic Public Domain Version

7 For the Lord God does not fulfill his word, unless he has revealed his secret to his servants the prophets.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 Surely the Lord God will do nothing without revealing His secret to His servants the prophets. [Rev. 10:7.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets.

参见章节 复制

Common English Bible

7 Surely the LORD God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For the Lord God doth nothing without revealing his secret to his servants the prophets.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 “For the Lord God does nothing without revealing his secret to his servants the prophets.

参见章节 复制




Amos 3:7
22 交叉引用  

And the Lord said: "How could I hide what I am about to do from Abraham,


he said to Noah: "The end of all flesh has arrived in my sight. The earth has been filled with iniquity by their presence, and I will destroy them, along with the earth.


"Go and consult the Lord concerning me, and the people, and all of Judah, about the words of this volume which has been found. For the great wrath of the Lord has been kindled against us because our fathers did not listen to the words of this book, so that they would do all that has been written for us."


For this reason, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your sepulcher in peace, so that your eyes may not see all the evils that I will bring over this place."


And one of his servants said: "By no means, my lord the king! Rather it is the prophet Elisha, who is in Israel, who is revealing to the king of Israel every word whatsoever that you will speak in your conclave."


For the Lord says this to me: I will be quiet, and I will consider in my place, as the light at midday is clear, and as a cloud of dew in the day of the harvest.


If they had stood in my counsel, and if I had made my words known to my people, certainly I would have turned them away from their evil ways and from their most wicked plans.


In that day, a horn will spring forth for the house of Israel, and I will give to you an open mouth in their midst. And they shall know that I am the Lord."


But, in truth, I announce to you what is expressed in the scripture of truth. And no one is my helper in all these things, except Michael your leader."


And now I will announce to you the truth. Behold, up to a certain point, three kings will stand in Persia, and the fourth will be exceedingly enriched in power above them all. And when he has grown strong by his resources, he will stir up all against the kingdom of Greece.


And so the king spoke with Daniel and said, "Truly, your God is the God of gods, and Lord of kings, and also a revealer of secrets, since you could uncover this mystery."


I will no longer call you servants, for the servant does not know what his Lord is doing. But I have called you friends, because everything whatsoever that I have heard from my Father, I have made known to you.


The Revelation of Jesus Christ, which God gave to him, in order to make known to his servants the things that must soon occur, and which he signified by sending his Angel to his servant John;


Therefore, write the things which you have seen, and which are, and which must occur afterward:


but in the days of the voice of the seventh Angel, when he shall begin to sound the trumpet, the mystery of God will be completed, just as he has proclaimed in the Gospel, through his servants the Prophets.


After these things, I saw, and behold, a door was opened in heaven, and the voice that I heard speaking with me first was like a trumpet, saying: "Ascend to here, and I will reveal to you what must occur after these things."


Now the Lord had revealed to the ear of Samuel, one day before Saul had arrived, saying:


跟着我们:

广告


广告