Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 2:31 - Catholic Public Domain Version

31 Foreseeing this, he was speaking about the Resurrection of the Christ. For he was neither left behind in Hell, nor did his flesh see corruption.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 he seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 He, foreseeing this, spoke [by foreknowledge] of the resurrection of the Christ (the Messiah) that He was not deserted [in death] and left in Hades (the state of departed spirits), nor did His body know decay or see destruction. [Ps. 16:10.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.

参见章节 复制

Common English Bible

31 Having seen this beforehand, David spoke about the resurrection of Christ, that “he wasn’t abandoned to the grave, nor did his body experience decay”.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.

参见章节 复制




Acts 2:31
7 交叉引用  

They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.


And you, Capernaum, would you be exalted all the way to heaven? You shall descend all the way to Hell. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, perhaps it would have remained, even to this day.


And also then, in another place, he says: 'You will not allow your Holy One to see corruption.'


For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your Holy One to see corruption.


and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures;


Thus Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, foretold to Abraham: "All nations shall be blessed in you."


跟着我们:

广告


广告