Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 18:12 - Catholic Public Domain Version

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up with one accord against Paul. And they brought him to the tribunal,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 But when Gallio was proconsul of Achaia (most of Greece), the Jews unitedly made an attack upon Paul and brought him before the judge's seat,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment-seat,

参见章节 复制

Common English Bible

12 Now when Gallio was the governor of the province of Achaia, the Jews united in their opposition against Paul and brought him before the court.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul, and brought him to the judgment seat,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal,

参见章节 复制




Acts 18:12
27 交叉引用  

But as he was sitting in the place for the tribunal, his wife sent to him, saying: "It is nothing to you, and he is just. For I have experienced many things today through a vision for his sake."


Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus outside, and he sat down in the seat of judgment, in a place which is called the Pavement, but in Hebrew, it is called the Elevation.


Then the proconsul, when he had seen what was done, believed, being in wonder over the doctrine of the Lord.


But the Jews incited some devout and honest women, and the leaders of the city. And they stirred up a persecution against Paul and Barnabas. And they drove them away from their parts.


And he was with the proconsul, Sergius Paulus, a prudent man. This man, summoning Barnabas and Saul, wanted to hear the Word of God.


But Elymas the magician (for so his name is translated) stood against them, seeking to turn the proconsul away from the Faith.


But as the disciples were standing around him, he got up and entered the city. And the next day, he set out with Barnabas for Derbe.


Yet truly, the Jews who were unbelieving had incited and enflamed the souls of the Gentiles against the brothers.


Then, when the Jews of Thessalonica had realized that the Word of God was also preached by Paul at Beroea, they went there also, stirring up and disturbing the multitude.


But the Jews, being jealous, and joining with certain evildoers among the common men, caused a disturbance, and they stirred up the city. And taking up a position near the house of Jason, they sought to lead them out to the people.


Then he settled there for a year and six months, teaching the Word of God among them.


Then, since he wanted to go to Achaia, the brothers wrote an exhortation to the disciples, so that they might accept him. And when he had arrived, he held many discussions with those who had believed.


Then, when these things were completed, Paul decided in the Spirit, after crossing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, "Then, after I have been there, it is necessary for me to see Rome also."


But Paul said: "I stand in Caesar's tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know.


For those of Macedonia and Achaia have decided to make a collection for those of the poor among the saints who are at Jerusalem.


and greet the church at their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is among the first-fruits of Asia in Christ.


And I beg you, brothers: You know the house of Stephanus, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have dedicated themselves to the ministry of the saints.


Paul, an Apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy, a brother, to the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in all of Achaia:


The truth of Christ is in me, and so this glorying shall not be broken away from me in the regions of Achaia.


I have made frequent journeys, through dangerous waters, in danger of robbers, in danger from my own nation, in danger from the Gentiles, in danger in the city, in danger in the wilderness, in danger in the sea, in danger from false brothers,


For I know your willing mind. I glory about you, concerning this, to the Macedonians. For Achaia has also been prepared, for the past year. And your example has inspired very many others.


For you, brothers, have become imitators of the churches of God which are at Judea, in Christ Jesus. For you, too, have suffered the same things from your fellow countrymen as they have suffered from the Jews,


They prohibit us to speak to the Gentiles, so that they may be saved, and thus do they continually add to their own sins. But the wrath of God will overtake them in the very end.


But you have dishonored the poor. Are not the rich the ones who oppress you through power? And are not they the ones who drag you to judgment?


跟着我们:

广告


广告