Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 8:19 - Catholic Public Domain Version

19 But the Lord was not willing to destroy Judah, because of David, his servant, just as he had promised him, so that he might grant a light to him and to his sons, for all days.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Yet, for David His servant's sake, the Lord would not destroy Judah, for He promised to give him and his sons a lamp forever.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 Howbeit Jehovah would not destroy Judah, for David his servant’s sake, as he promised him to give unto him a lamp for his children alway.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Nevertheless, because of his servant David, the LORD wasn’t willing to destroy Judah. The LORD had promised to preserve a lamp for David and his sons forever.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But the Lord would not destroy Juda, for David his servant's sake: as he had promised him, to give him a light, and to his children always.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Yet the Lord was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, since he promised to give a lamp to him and to his sons forever.

参见章节 复制




2 Kings 8:19
18 交叉引用  

And Abishai, the son of Zeruiah, defended him, and striking the Philistine, he killed him. Then David's men swore an oath to him, saying, "You shall no longer go out to war with us, lest you extinguish the lamp of Israel."


But my mercy I will not take away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before my face.


And your house shall be faithful, and your kingdom shall be before your face, for eternity, and your throne shall be secure continuously.' "


Yet truly, I will not do it in your days, for the sake of your father David. From the hand of your son, I will tear it away.


Neither will I take away the whole kingdom. Instead, I will grant one tribe to your son, for the sake of David, my servant, and Jerusalem, which I have chosen."


Then, to his son, I will give one tribe, so that there may remain a lamp for my servant David before me, for all days, in Jerusalem, the city which I have chosen, so that my name would be there.


But Jehosheba, the daughter of king Joram, the sister of Ahaziah, taking Jehoash, the son of Ahaziah, stole him away from the midst of the sons of the king who were being killed, out of the bedroom, with his nurse. And she hid him from the face of Athaliah, so that he would not be killed.


And I will protect this city, and I will save it for my own sake, and for the sake of my servant David."


But the Lord was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had formed with him, and because he had promised that he would provide a lamp to him, and to his sons, for all time.


And I will protect this city, so that I may save it for my own sake, and for the sake of David, my servant."


For this reason, the Lord himself will grant to you a sign. Behold, a virgin will conceive, and she will give birth to a son, and his name will be called Immanuel.


I will not act on the fury of my wrath. I will not turn back to utterly destroy Ephraim. For I am God, and not man, the Divine in your midst, and I will not advance upon the city.


跟着我们:

广告


广告