Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 5:7 - Catholic Public Domain Version

7 And when the king of Israel had read the letter, he tore his garments, and he said: "Am I God, so that I could take or give life, or so that this man would send to me to cure a man from his leprosy? Take notice and see that he is seeking occasions against me."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Just consider and see how he is seeking a quarrel with me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

参见章节 复制

Common English Bible

7 When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when the king of Israel had read the letter, he rent his garments, and said: Am I God, to be able to kill and give life, that this man hath sent to me, to heal a man of his leprosy? Mark, and see how he seeketh occasions against me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Only consider, and see how he is seeking a quarrel with me.”

参见章节 复制




2 Kings 5:7
19 交叉引用  

Jacob, being angry, responded to her, "Am I in the place of God, who has deprived you of the fruit of your womb?"


And Reuben, returning to the cistern, did not find the boy.


And he answered them: "Do not be afraid. Are we able to resist the will of God?


Then David, taking hold of his garments, tore them, with all the men who were with him.


Then the king of Israel called all the elders of the land, and he said: "Let your souls take heed, and see that he commits treachery against us. For he sent to me for my wives and sons, and for silver and gold. And I did not refuse."


she saw the king standing upon a tribunal, according to custom, and the singers and trumpets near him, and all the people of the land rejoicing and sounding the trumpets. And she tore her garments, and she cried out: "Conspiracy! Conspiracy!"


And Eliakim, the son of Hilkiah, the first ruler of the house, and Shebnah, the scribe, and Joah, the son of Asaph, the keeper of records, went to Hezekiah with their garments torn. And they reported to him the words of Rabshakeh.


And he brought the letter to the king of Israel, in these words: "When you will receive this letter, know that I have sent to you my servant, Naaman, so that you may heal him of his leprosy."


And the king and all his servants, who had heard all these words, were not afraid, and they did not rend their garments.


For the answer that you seek, O king, is very difficult. Neither can anyone be found who can reveal it in the sight of the king, except the gods, whose conversation is not with men."


In their tribulation, they will arise early to me. Come, let us return to the Lord.


Yet truly, Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, who themselves had also viewed the land, tore their garments,


Then the high priest tore his garments, saying: "He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy.


And waiting to ambush him, they sought something from his mouth that they might seize upon, in order to accuse him.


and saying: "Men, why would you do this? We also are mortals, men like yourselves, preaching to you to be converted, from these vain things, to the living God, who made heaven and earth and the sea and all that is in them.


I wish that they would be wise and understanding, and would provide for the very end.'


See that I am alone, and there is no other god beside me. I will kill, and I will cause to live. I will strike, and I will heal. And there is no one who is able to rescue from my hand.


The Lord brings death, and he gives life. He leads away to death, and he brings back again.


跟着我们:

广告


广告