Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Corinthians 2:5 - Catholic Public Domain Version

5 But if anyone has brought sorrow, he has not sorrowed me. Yet, for my part, this is so that I might not burden all of you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this] grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.

参见章节 复制

Common English Bible

5 But if someone has made anyone sad, that person hasn’t hurt me but all of you to some degree (not to exaggerate).

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And if any one have caused grief, he hath not grieved me; but in part, that I may not burden you all.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to all of you.

参见章节 复制




2 Corinthians 2:5
6 交叉引用  

A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.


And behold, a woman of Canaan, going out from those parts, cried out, saying to him: "Take pity on me, Lord, Son of David. My daughter is badly afflicted by a demon."


Brothers, I beg you. Be as I am. For I, too, am like you. You have not injured me at all.


I have confidence in you, in the Lord, that you will accept nothing of the kind. However, he who disturbs you shall bear the judgment, whomever he may be.


跟着我们:

广告


广告