Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 10:9 - Catholic Public Domain Version

9 And he said to them: "How does it seem to you? Or how should I respond to this people, who have said to me, 'Lift up the yoke that your father imposed upon us?' "

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And he said to them, What answer do you advise that we give to the demand of [these] people, Make the yoke your father put upon us lighter?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

参见章节 复制

Common English Bible

9 “What do you advise?” he asked them. “How should we respond to these people who said to me, ‘Lighten the workload your father demanded from us’?”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And he said to them: What seemeth good to you? Or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?”

参见章节 复制




2 Chronicles 10:9
6 交叉引用  

And he said to them: "What counsel do you give to me, so that I may respond to this people, who have said to me: 'Make light the yoke that your father imposed on us?' "


But they responded like youths, having been raised with him in luxury, and they said: "So shall you speak to the people, who said to you, 'Your father made our yoke heavy; you should lighten it,' and so shall you respond to them: 'My little finger is thicker than the back of my father.


he took counsel with the elders, who had stood before his father Solomon while he was still living, saying, "What counsel would you give to me, so that I may respond to the people?"


But he set aside the counsel of the elders, and he began to have discussion with the youth, who had been raised with him and who were among his companions.


跟着我们:

广告


广告