Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 25:40 - Catholic Public Domain Version

40 And David's servants went to Abigail at Carmel, and they spoke to her, saying, "David has sent us to you, so that he might take you to himself as wife."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

40 And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they said to her, David sent us to you to take you to him to be his wife.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

40 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.

参见章节 复制

Common English Bible

40 When David’s servants reached Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you so you can become his wife.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

40 And David's servants came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying: David hath sent us to thee, to take thee to himself for a wife.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

40 When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”

参见章节 复制




1 Samuel 25:40
5 交叉引用  

Lo, Rebekah is in your sight. Take her and continue on, and let her be the wife of the son of your lord, just as the Lord has spoken."


A gracious woman shall discover glory. And the robust will have wealth.


And when David had heard that Nabal was dead, he said: "Blessed is the Lord, who has judged the case of my reproach at the hand of Nabal, and who has preserved his servant from evil. And the Lord has repaid the malice of Nabal upon his own head." Then David sent and he spoke with Abigail, so that he might take her to himself as wife.


And rising up, she reverenced prone on the ground, and she said, "Behold, let your servant be a handmaid, to wash the feet of the servants of my lord."


跟着我们:

广告


广告