Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 23:19 - Catholic Public Domain Version

19 Then the Ziphites ascended to Saul at Gibeah, saying: "Behold, is not David hidden with us in very secure places in the woods on the hill of Hachilah, which is to the right of the desert?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood [at Horesh], on the hill of Hachilah, which is south of Jeshimon?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

参见章节 复制

Common English Bible

19 Some Ziphites came to Saul at Gibeah. “David is hiding among us in the fortresses at Horesh on the hill of Hachilah, south of Jeshimon,” they said.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And the Ziphites went up to Saul in Gabaa, saying: Lo, doth not David lie hid with us in the strongholds of the wood, in mount Hachila, which is on the right hand of the desert?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah, saying, “Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hachilah, which is south of Jeshimon?

参见章节 复制




1 Samuel 23:19
6 交叉引用  

A leader who freely listens to lying words has only impious servants.


Then David ascended from there, and he lived in very secure places in Engedi.


And the Ziphites went to Saul at Gibeah, saying: "Behold, David is hidden on the hill of Hachilah, which is opposite the wilderness."


And Saul encamped at Gibeah on Hachilah, which was opposite the wilderness on the way. But David was living in the desert. Then, seeing that Saul had arrived after him in the wilderness,


跟着我们:

广告


广告