Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 19:9 - Catholic Public Domain Version

9 And when he had arrived there, he stayed in a cave. And behold, the word of the Lord came to him, and said to him, "What are you doing here, Elijah?"

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 There he came to a cave and lodged in it; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, What are you doing here, Elijah?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of Jehovah came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

参见章节 复制

Common English Bible

9 There he went into a cave and spent the night. The LORD’s word came to him and said, “Why are you here, Elijah?”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And when he was come thither, he abode in a cave. And, behold, the word of the Lord came unto him, and he said to him: What dost thou here, Elias?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 There he came to a cave and lodged in it. And behold, the word of the Lord came to him, and he said to him, “What are you doing here, Elijah?”

参见章节 复制




1 Kings 19:9
9 交叉引用  

he said to her: "Hagar, handmaid of Sarai, where have you come from? And where will you go?" And she answered, "I flee from the face of Sarai, my mistress."


And the Lord God called Adam and said to him: "Where are you?"


And when Elijah had heard it, he covered his face with his cloak, and going out, he stood at the entrance of the cave. And behold, there was a voice to him, saying: "What are you doing here, Elijah?" And he responded:


And now what do you want from the way of Egypt, but to drink their turbid water? And what do you want from the way of the Assyrians, but to drink the water of their river?


Who will provide me, in the wilderness, with a lodging place along the road? And then I will forsake my people, and withdraw from them. For they are all adulterers, a union of transgressors.


And Jonah went out of the city, and he sat opposite the east of the city. And he made himself a shelter there, and he was sitting under it in the shadow, until he might see what would befall the city.


Of them, the world was not worthy, wandering in solitude on mountains, in the caves and caverns of the earth.


跟着我们:

广告


广告