Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zechariah 1:19 - American Standard Version (1901)

19 And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And I said to the angel who talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns or powers which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

参见章节 复制

Common English Bible

19 I said to the messenger speaking with me, “What are these?” He said to me, “These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And I said to the angel, who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have winnowed Judah and Israel and Jerusalem."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And I said to the angel that spoke to me: What are these? And he said to me: These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 And I said to the angel who talked with me, “What are these?” And he said to me, “These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”

参见章节 复制




Zechariah 1:19
20 交叉引用  

And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.


Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel;


Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,


And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue.


At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?


I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:


Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.


The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.


And I heard the man clothed in linen, who was above the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and a half; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things shall be finished.


I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things.


ye that rejoice in a thing of nought, that say, Have we not taken to us horns by our own strength?


Thou didst pierce with his own staves the head of his warriors: They came as a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was as to devour the poor secretly.


And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, four horns.


Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.


Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will show thee what these are.


Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.


For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;


跟着我们:

广告


广告