Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 8:4 - American Standard Version (1901)

4 And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 And the smoke of the incense (the perfume) arose in the presence of God, with the prayers of the people of God (the saints), from the hand of the angel.

参见章节 复制

Common English Bible

4 The smoke of the incense offered for the prayers of the saints rose up before God from the angel’s hand.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended, in the presence of God, from the hand of the Angel.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God from the hand of the angel.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.

参见章节 复制




Revelation 8:4
7 交叉引用  

Let my prayer be set forth as incense before thee; The lifting up of my hands as the evening sacrifice.


And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.


one golden spoon of ten shekels, full of incense;


And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.


And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are gone up for a memorial before God.


And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished.


And another angel came and stood over the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should add it unto the prayers of all the saints upon the golden altar which was before the throne.


跟着我们:

广告


广告