Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 91:13 - American Standard Version (1901)

13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot. [Luke 10:19.]

参见章节 复制

Common English Bible

13 You’ll march on top of lions and vipers; you’ll trample young lions and serpents underfoot.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.

参见章节 复制




Psalm 91:13
14 交叉引用  

For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.


Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,


In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.


My God hath sent his angel, and hath shut the lions’ mouths, and they have not hurt me; forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.


they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.


Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall in any wise hurt you.


And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.


Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:


But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.


And the great dragon was cast down, the old serpent, he that is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world; he was cast down to the earth, and his angels were cast down with him.


And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.


跟着我们:

广告


广告