Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 145:2 - American Standard Version (1901)

2 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 Every day [with its new reasons] will I bless You [affectionately and gratefully praise You]; yes, I will praise Your name forever and ever.

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will bless you every day. I will praise your name forever and always.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 Every day I will bless you and praise your name forever and ever.

参见章节 复制




Psalm 145:2
7 交叉引用  

So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required;


Seven times a day do I praise thee, Because of thy righteous ordinances.


While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.


By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother’s bowels: My praise shall be continually of thee.


And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.


Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.


Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.


跟着我们:

广告


广告