Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 22:6 - American Standard Version (1901)

6 Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 Train up a child in the way he should go: And when he is old, he will not depart from it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 Train up a child in the way he should go [and in keeping with his individual gift or bent], and when he is old he will not depart from it. [Eph. 6:4; II Tim. 3:15.]

参见章节 复制

Common English Bible

6 Train children in the way they should go; when they grow old, they won’t depart from it.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 The proverb is: A youth is close to his way; even when he is old, he will not withdraw from it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 It is a proverb: A young man according to his way, even when he is old he will not depart from it.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it.

参见章节 复制




Proverbs 22:6
11 交叉引用  

For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice; to the end that Jehovah may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.


And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.


And ye shall teach them your children, talking of them, when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.


Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children’s children;


and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.


and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.


And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how shall we do unto him?


therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.


And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men.


跟着我们:

广告


广告