Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 15:30 - American Standard Version (1901)

30 The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

30 The light of the eyes rejoiceth the heart: And a good report maketh the bones fat.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

30 The light in the eyes [of him whose heart is joyful] rejoices the hearts of others, and good news nourishes the bones.

参见章节 复制

Common English Bible

30 Bright eyes give joy to the heart; good news strengthens the bones.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 The light of the eyes rejoiceth the soul: a good name maketh the bones fat.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

30 The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes the bones.

参见章节 复制




Proverbs 15:30
14 交叉引用  

And now for a little moment grace hath been showed from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.


Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.


Heaviness in the heart of a man maketh it stoop; But a good word maketh it glad.


The light of the righteous rejoiceth; But the lamp of the wicked shall be put out.


Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.


The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.


A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.


As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.


It will be health to thy navel, And marrow to thy bones.


Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.


and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.


And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb.


And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.


跟着我们:

广告


广告