Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 11:9 - American Standard Version (1901)

9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: But through knowledge shall the just be delivered.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but through knowledge and superior discernment shall the righteous be delivered.

参见章节 复制

Common English Bible

9 The godless destroy their neighbors by their words, but the righteous are saved by their knowledge.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 The pretender deceives his friend by mouth. But the just shall be freed by knowledge.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The dissembler with his mouth deceiveth his friend: but the just shall be delivered by knowledge.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.

参见章节 复制




Proverbs 11:9
26 交叉引用  

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.


That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.


So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:


For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:


The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.


The righteous is delivered out of trouble; And the wicked cometh in his stead.


A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him in a way that is not good.


Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves.


But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judæa flee unto the mountains:


and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.


I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.


And as for you, the anointing which ye received of him abideth in you, and ye need not that any one teach you; but as his anointing teacheth you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, ye abide in him.


跟着我们:

广告


广告