Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Numbers 16:19 - American Standard Version (1901)

19 And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of Jehovah appeared unto all the congregation.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then Korah assembled all the congregation against Moses and Aaron before the entrance of the Tent of Meeting, and the glory of the Lord appeared to all the congregation.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Korah gathered the entire community with them to the entrance of the meeting tent. Then the LORD’s glory appeared to the entire community.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 and, having crowded the entire multitude close to them at the door of the tabernacle, the glory of the Lord appeared to them all.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And had drawn up all the multitude against them to the door of the tabernacle: the glory of the Lord appeared to them all.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to all the congregation.

参见章节 复制




Numbers 16:19
12 交叉引用  

And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.


and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?


And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.


And Moses said, This is the thing which Jehovah commanded that ye should do: and the glory of Jehovah shall appear unto you.


And Jehovah came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth.


But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.


And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.


And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,


And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting: and, behold, the cloud covered it, and the glory of Jehovah appeared.


And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.


And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces: and the glory of Jehovah appeared unto them.


跟着我们:

广告


广告