Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 2:6 - American Standard Version (1901)

6 And the king said unto me (the queen also sitting by him), For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And the king said unto me, (the queen also sitting by him,) For how long shall thy journey be? and when wilt thou return? So it pleased the king to send me; and I set him a time.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 The king, beside whom the queen was sitting, asked me, How long will your journey take, and when will you return? So it pleased [him] to send me; and I set him a time.

参见章节 复制

Common English Bible

6 With the queen sitting beside him, the king asked me, “How long will you be away and when will you return?” So it pleased the king to send me, and I told him how long I would be gone.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And the king said to me, with the queen who was sitting beside him: "Until what time will your journey be, and when will you return?" And it was pleasing before the countenance of the king, and so he sent me. And I established a time for him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the king said to me, and the queen that sat by him: For how long shall thy journey be, and when wilt thou return? And it pleased the king; and he sent me. And I fixed him a time.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.

参见章节 复制




Nehemiah 2:6
9 交叉引用  

O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.


But in all this time I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went unto the king: and after certain days asked I leave of the king,


Then the king said unto me, For what dost thou make request? So I prayed to the God of heaven.


And I said unto the king, If it please the king, and if thy servant have found favor in thy sight, that thou wouldest send me unto Judah, unto the city of my fathers’ sepulchres, that I may build it.


Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.


And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.


And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.


And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.


Know therefore and discern, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the anointed one, the prince, shall be seven weeks, and threescore and two weeks: it shall be built again, with street and moat, even in troublous times.


跟着我们:

广告


广告