Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nahum 3:2 - American Standard Version (1901)

2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of wheels, and prancing horses, and bounding chariots,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 the noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 The cracking of the whip, the noise of the rattling of wheels, and prancing horses and chariots rumbling and bounding,

参见章节 复制

Common English Bible

2 Cracking whip and rumbling wheel, galloping horse and careening chariot!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 the voice of the whip, and the voice of the turning wheels, and of the neighing horse, and the burning chariot, and the horsemen who ride,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 The noise of the whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the neighing horse, and of the running chariot, and of the horsemen coming up,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 The crack of the whip, and rumble of the wheel, galloping horse and bounding chariot!

参见章节 复制




Nahum 3:2
7 交叉引用  

For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.


At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers look not back to their children for feebleness of hands;


The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so do they run.


Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.


Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.


跟着我们:

广告


广告