Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Micah 6:1 - American Standard Version (1901)

1 Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 HEAR NOW what the Lord says: Arise, contend and plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Hear what the LORD is saying: Arise, lay out the lawsuit before the mountains; let the hills hear your voice!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Listen to what the Lord says: Rise, contend in judgment against the mountains, and let the hills hear your voice.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

参见章节 复制




Micah 6:1
22 交叉引用  

The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.


He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:


Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.


Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.


Hear ye, and give ear; be not proud; for Jehovah hath spoken.


O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.


And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah.


But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.


Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah.


and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.


Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,


Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple.


And the mountains shall be melted under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, as waters that are poured down a steep place.


And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations which hearkened not.


Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.


And he answered and said, I tell you that, if these shall hold their peace, the stones will cry out.


Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.


I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.


Now therefore stand still, that I may plead with you before Jehovah concerning all the righteous acts of Jehovah, which he did to you and to your fathers.


Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what Jehovah hath said to me this night. And he said unto him, Say on.


跟着我们:

广告


广告