Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 10:1 - American Standard Version (1901)

1 And he arose from thence, and cometh into the borders of Judæa and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND [Jesus] left there [Capernaum] and went to the region of Judea and beyond [east of] the Jordan; and crowds [constantly] gathered around Him again, and as was His custom, He began to teach them again.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Jesus left that place and went beyond the Jordan and into the region of Judea. Crowds gathered around him again and, as usual, he taught them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 And rising up, he went from there into the area of Judea beyond the Jordan. And again, the crowd came together before him. And just as he was accustomed to do, again he taught them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them.

参见章节 复制




Mark 10:1
17 交叉引用  

And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.


And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.


In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not.


And Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of disease and all manner of sickness among the people.


And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.


And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? trying him.


And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David?


I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.


And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.


And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,


And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and what mean such mighty works wrought by his hands?


And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.


And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.


And he went away again beyond the Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.


Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judæa again.


Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I ever taught in synagogues, and in the temple, where all the Jews come together; and in secret spake I nothing.


跟着我们:

广告


广告