Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 21:37 - American Standard Version (1901)

37 And every day he was teaching in the temple; and every night he went out, and lodged in the mount that is called Olivet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

37 And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

37 Now in the daytime Jesus was teaching in [the porches and courts of] the temple, but at night He would go out and stay on the mount called Olivet.

参见章节 复制

Common English Bible

37 Every day Jesus was teaching in the temple, but he spent each night on the Mount of Olives.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

37 Now in the daytime, he was teaching in the temple. But truly, departing in the evening, he lodged on the mount that is called Olivet.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 And in the daytime, he was teaching in the temple; but at night, going out, he abode in the mount that is called Olivet.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

37 And every day he was teaching in the temple, but at night he went out and lodged on the mount called Olivet.

参见章节 复制




Luke 21:37
15 交叉引用  

And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the mount of Olives shall be cleft in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.


And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,


And he left them, and went forth out of the city to Bethany, and lodged there.


And when they had sung a hymn, they went out into the mount of Olives.


In that hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a robber with swords and staves to seize me? I sat daily in the temple teaching, and ye took me not.


And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.


And every evening he went forth out of the city.


I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.


And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,


And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;


And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:


And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.


Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.


Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.


Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day’s journey off.


跟着我们:

广告


广告