Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 8:56 - American Standard Version (1901)

56 Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

56 Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

56 Your forefather Abraham was extremely happy at the hope and prospect of seeing My day (My incarnation); and he did see it and was delighted. [Heb. 11:13.]

参见章节 复制

Common English Bible

56 Your father Abraham was overjoyed that he would see my day. He saw it and was happy.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

56 Abraham, your father, rejoiced that he might see my day; he saw it and was glad."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

56 Abraham your father rejoiced that he might see my day: he saw it, and was glad.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

56 Your father Abraham rejoiced that he would see my day. He saw it and was glad.”

参见章节 复制




John 8:56
11 交叉引用  

and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.


For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.


for I say unto you, that many prophets and kings desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not.


Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s name, these bear witness of me.


I know that ye are Abraham’s seed; yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.


They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.


These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,


跟着我们:

广告


广告