Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joel 2:19 - American Standard Version (1901)

19 And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Yes, the Lord answered and said to His people, Behold, I am sending you grain and juice [of the grape] and oil, and you shall be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the [heathen] nations.

参见章节 复制

Common English Bible

19 The LORD responded to the people: See, I am sending you the corn, new wine, and fresh oil, and you will be fully satisfied by it; and I will no longer make you a disgrace among the nations.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And the Lord responded, and he said to his people: "Behold, I will send you grain and wine and oil, and you will again be filled with them. And I will no longer give you disgrace among the Gentiles.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And the Lord answered and said to his people: Behold I will send you corn, and wine, and oil, and you shall be filled with them: and I will no more make you a reproach among the nations.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 The Lord answered and said to his people, “Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.

参见章节 复制




Joel 2:19
21 交叉引用  

And they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow unto the goodness of Jehovah, to the grain, and to the new wine, and to the oil, and to the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.


And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.


neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.


And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.


And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.


neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.


And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.


And it shall come to pass in that day, I will answer, saith Jehovah, I will answer the heavens, and they shall answer the earth;


and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.


The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.


And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.


And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.


For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.


But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.


that I will give the rain of your land in its season, the former rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy grain, and thy new wine, and thine oil.


Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that Jehovah had visited his people in giving them bread.


跟着我们:

广告


广告