Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 8:15 - American Standard Version (1901)

15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!

参见章节 复制

Common English Bible

15 We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.

参见章节 复制




Jeremiah 8:15
9 交叉引用  

When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.


Destroyers are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh hath peace.


Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!


Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.


Go not forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, and terror, are on every side.


And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.


Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.


For the inhabitant of Maroth waiteth anxiously for good, because evil is come down from Jehovah unto the gate of Jerusalem.


When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.


跟着我们:

广告


广告