Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 2:14 - American Standard Version (1901)

14 Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he become a prey?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Is Israel a servant? Is he a homeborn slave? Why has he become a captive and a prey?

参见章节 复制

Common English Bible

14 Is Israel a slave, a servant by birth? If not, why then has he become prey?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 Is Israel a servant, or one born into slavery? Then why has he become a prey?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Is Israel a bondman, or a home-born slave? Why then is he become a prey?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 “Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey?

参见章节 复制




Jeremiah 2:14
7 交叉引用  

And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.


One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.


And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:


I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;


Thus saith Jehovah, Where is the bill of your mother’s divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.


And thou, even of thyself, shalt discontinue from thy heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger which shall burn for ever.


And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.


跟着我们:

广告


广告