Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 18:22 - American Standard Version (1901)

22 Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a troop upon them, for they have dug a pit to take me and have hidden snares for my feet.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Let screams be heard from their homes when you suddenly bring armies against them. They have dug a pit to capture me, set traps for my feet.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 Let an outcry be heard from their houses. For you will lead the robber upon them suddenly. For they have dug a pit, so that they may seize me, and they have hidden snares for my feet.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Let a cry be heard out of their houses: for thou shalt bring the robber upon them suddenly, because they have digged a pit to take me and have hid snares for my feet.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 May a cry be heard from their houses, when you bring the plunderer suddenly upon them! For they have dug a pit to take me and laid snares for my feet.

参见章节 复制




Jeremiah 18:22
23 交叉引用  

The proud have digged pits for me, Who are not according to thy law.


The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. [Selah


I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.


Look on my right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.


They also that seek after my life lay snares for me; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.


Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!


Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.


For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, they that watch for my fall; peradventure he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.


And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;


For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that gaspeth for breath, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul fainteth before the murderers.


For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.


O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.


a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.


Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.


跟着我们:

广告


广告