Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





James 5:9 - American Standard Version (1901)

9 Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. Behold, the judge stands before the door.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.

参见章节 复制




James 5:9
21 交叉引用  

If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee shall be its desire; but do thou rule over it.


They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.


The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn; for wrath is upon all the multitude thereof.


Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.


even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.


even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that he is nigh, even at the doors.


And Herodias set herself against him, and desired to kill him; and she could not;


Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.


Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.


Let each man do according as he hath purposed in his heart: not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.


For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.


Let us not become vainglorious, provoking one another, envying one another.


Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.


One only is the lawgiver and judge, even he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?


Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.


Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain.


who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.


using hospitality one to another without murmuring:


Behold, I stand at the door and knock: if any man hear my voice and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.


跟着我们:

广告


广告